" Wel , do as you think best ! " said Fredegar . " I am more afraid of the Old Forest than of anything I know about : the stories about it are a nightmare ; but my vote hardly counts , as I am not going on the journey . still , I am very glad someone is stopping behind , who can tell Gandalf what you have done , when he turns up , as I am sure he will before long . " Fond as he was of Frodo , Fatty Bolger had no desire to leave the Shire , nor to see what lay outside it . His family came from the Eastfarthing , from Budgeford in Bridgefields in fact , but he had never been over the Brandywine Bridge . His task , according to the original plans of the conspirators , was to stay behind and deal with inquisitive folk , and to keep up as long as possible the pretence that Mr. Baggins was still living at Crickholow . He had even brought along some old clothes of Frodo 's to help him in playing the part . They little thought how dangerous that part might prove .
"Ну, делай, как считаешь нужным!" — сказал Фредегар. «Я больше боюсь Старого Леса, чем всего, что мне известно: рассказы о нем — кошмар; но мой голос вряд ли считается, так как я не собираюсь в путешествие. тем не менее, я очень рад, что кто-то останавливается позади, кто может рассказать Гэндальфу, что вы сделали, когда он появится, а я уверен, что он скоро это сделает. " Как ни любил Фродо, Толстяк Болджер не желал ни покидать Шир, ни видеть, что находится за его пределами. Его семья происходила из Истфартинга, точнее, из Баджфорда в Бриджфилдсе, но он никогда не был за Брендивайнским мостом. Его задача, согласно первоначальным планам заговорщиков, состояла в том, чтобы остаться и разобраться с любознательными людьми, и как можно дольше поддерживать вид, что мистер Бэггинс все еще живет в Крикхолоу. Он даже прихватил с собой кое-какую старую одежду Фродо, чтобы помочь ему в этой роли. Они мало думали, насколько опасной может оказаться эта часть.