" I think , " answered Frodo slowly , ' that it was a good guess , as far as it goes . There is a connexion with Bilbo 's old adventures , and the Riders are looking , or perhaps one ought to say searching , for him or for me . I also fear , if you want to know , that it is no joke at al ; and that I am not safe here or anywhere else . " He looked round at the windows and wals , as if he was afraid they would suddenly give way . The others looked at him in silence , and exchanged meaning glances among themselves .
— Я думаю, — медленно ответил Фродо, — что это была хорошая догадка. Есть связь со старыми приключениями Бильбо, и Всадники ищут, или, может быть, лучше сказать, ищут его или меня. Я также боюсь, если хотите знать, что это вовсе не шутка; и что я не в безопасности ни здесь, ни где-либо еще. " Он оглянулся на окна и стены, как будто боялся, что они вдруг рухнут. Остальные молча посмотрели на него и обменялись многозначительными взглядами между собой.