Джон Толкин


Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Братство кольца / Lord of the rings, Brotherhood of the ring B2

" Ah ! but wait a minute ! I was going to say : after a bit of supper , I 'll gell out a small waggon , and I 'll drive you all to the Ferry . That will save you a good step , and it might also save you trouble of another sort . "

"Ах! но подождите минутку! Я собирался сказать: после небольшого ужина я загоню маленькую фургончик и отвезу вас всех на паром. Это убережет вас от хорошего шага, а также может уберечь вас от неприятностей другого рода. "

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому