Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джон Толкин



Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Братство кольца / Lord of the rings, Brotherhood of the ring B2

" Wel , " the farmer continued , approaching his point with slow relish , ' he came riding on a big black horse in at the gate , which happened to be open , and right up to my door . All black he was himself , too , and cloaked and hooded up , as if he did not want to be known . " Now what in the Shire can he want ? " I thought to myself .

«Ну, — продолжал фермер, приближаясь к своей точке с медленным удовольствием, — он подъехал верхом на большом черном коне к воротам, которые оказались открытыми, и прямо к моей двери. Он был сам весь черный, в плаще и с капюшоном, как будто не хотел, чтобы его узнали. — Что же ему нужно в Шире? Я подумал про себя.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому