Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Братство кольца / Lord of the rings, Brotherhood of the ring B2

The farmer looked at him closely . " Wel , if it is n't Master Pippin - Mr. Peregrin Took , I should say ! " he cried , changing from a scowl to a grin . " It 's a long time since I saw you round here . It 's lucky for you that I know you . I was just going out to set my dogs on any strangers .

Фермер внимательно посмотрел на него. — Ну, если это не мастер Пиппин, то мистер Перегрин Тук, я бы сказал! — воскликнул он, переходя от хмурого взгляда к ухмылке. — Давно я тебя здесь не видел. Тебе повезло, что я тебя знаю. Я просто собирался натравить своих собак на любых незнакомцев.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому