Let 's get into the lane and then we sha n't be trespassing . If we meet him , I 'll do the talking . He is a friend of Merry 's , and I used to come here with him a good deal at one time . " They went along the lane , until they saw the thatched roofs of a large house and farm-buildings peeping out among the trees ahead . The Maggots , and the Puddifoots of Stock , and most of the inhabitants of the Marish , were house-dwelers ; and this farm was stoutly built of brick and had a high wall all round it . There was a wide wooden gate opening out of the wall into the lane .
Давайте выйдем на переулок, и тогда мы не будем нарушать границы. Если мы встретимся с ним, я поговорю. Он друг Мерри, и я когда-то часто приезжал сюда с ним. " Они шли по переулку, пока не увидели соломенные крыши большого дома и хозяйственные постройки, выглядывающие из-за деревьев впереди. Личинки и пухляки Стока, а также большинство обитателей Мариша были домашними жителями; и эта ферма была крепко построена из кирпича и окружена высокой стеной. Из стены в переулок выходили широкие деревянные ворота.