Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Братство кольца / Lord of the rings, Brotherhood of the ring B2

" Is it indeed ? " laughed Gildor . " Elves seldom give unguarded advice , for advice is a dangerous gift , even from the wise to the wise , and all courses may run il . But what would you ? You have not told me all concerning yourself ; and how then shal I choose better than you ? But if you demand advice , I will for friendship 's sake give it . I think you should now go at once , without delay ; and if Gandalf does not come before you set out , then I also advise this : do not go alone . Take such friends as are trusty and wiling . Now you should be grateful , for I do not give this counsel gladly . The Elves have their own labours and their own sorrows , and they are little concerned with the ways of hobbits , or of any other creatures upon earth . Our paths cross theirs seldom , by chance or purpose . In this meeting there may be more than chance ; but the purpose is not clear to me , and I fear to say too much . "

"Это действительно так?" засмеялся Гилдор. «Эльфы редко дают необдуманные советы, ибо совет — опасный дар, даже от мудрого к мудрому, и все пути могут пойти плохо. Но что бы вы? Вы не рассказали мне всего о себе; и как же мне выбрать лучше тебя? Но если ты потребуешь совета, я дам его ради дружбы. Я думаю, вам следует сейчас же, без промедления, уйти; а если Гэндальф не придет раньше, чем вы отправитесь в путь, то я тоже так советую: не ходите один. Возьми таких друзей, которые верны и желают. Теперь вы должны быть благодарны, потому что я даю этот совет неохотно. У эльфов есть свои труды и свои печали, и их мало заботят пути хоббитов или любых других существ на земле. Наши пути пересекаются с ними редко, случайно или намеренно. В этой встрече может быть больше, чем случайность; но цель мне не ясна, и я боюсь сказать слишком много. "

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому