Pippin afterwards recaled little of either food or drink , for his mind was filed with the light upon the elf-faces , and the sound of voices so various and so beautiful that he felt in a waking dream . But he remembered that there was bread , surpassing the savour of a fair white loaf to one who is starving ; and fruits sweet as wildberries and richer than the tended fruits of gardens ; he drained a cup that was filed with a fragrant draught , cool as a clear fountain , golden as a summer afternoon .
Впоследствии Пиппин почти не вспоминал ни о еде, ни о питье, потому что его разум был наполнен светом на лицах эльфов и звуками голосов, такими разнообразными и такими прекрасными, что он ощущал их во сне наяву. Но он вспомнил, что есть хлеб, превосходящий вкус прекрасного белого хлеба для голодающего; и плоды сладкие, как лесные ягоды, и более богатые, чем растущие плоды садов; он осушил чашу, наполненную душистым напитком, прохладным, как чистый фонтан, золотым, как летний полдень.