Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Братство кольца / Lord of the rings, Brotherhood of the ring B2

The sun had gone down red behind the hils at their backs , and evening was coming on before they came back to the road at the end of the long level over which it had run straight for some miles . At that point it bent left and went down into the lowlands of the Yale making for Stock ; but a lane branched right , winding through a wood of ancient oak-trees on its way to Woodhal . " That is the way for us , " said Frodo .

Красное солнце скрылось за холмами у них за спиной, и уже наступал вечер, прежде чем они вернулись к дороге в конце длинной равнины, по которой она шла прямо несколько миль. В этот момент он повернул влево и пошел в низины Йельского университета, направляясь к Стоку; но переулок отходил вправо, петляя через рощу древних дубов на пути к Вудхалу. "Это путь для нас," сказал Фродо.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому