Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Братство кольца / Lord of the rings, Brotherhood of the ring B2

Frodo stripped the blankets from Pippin and roled him over , and then walked off to the edge of the wood . Away eastward the sun was rising red out of the mists that lay thick on the world . Touched with gold and red the autumn trees seemed to be sailing rootless in a shadowy sea . A little below him to the left the road ran down steeply into a holow and disappeared .

Фродо снял с Пиппина одеяла и перевернул его, а затем отошел к опушке леса. Далеко на востоке красное солнце всходило из тумана, окутавшего мир. Тронутые золотом и красным осенние деревья, казалось, плывут без корней в сумрачном море. Чуть ниже его левее дорога круто спускалась в лощину и исчезала.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому