" Wel , now we 're off at last ! " said Frodo . They shouldered their packs and took up their sticks , and walked round the corner to the west side of Bag End . " Good-bye ! " said Frodo , looking at the dark blank windows . He waved his hand , and then turned and ( folowing Bilbo , if he had known it ) hurried after Peregrin down the garden-path . They jumped over the low place in the hedge at the bottom and took to the fields , passing into the darkness like a rustle in the grasses .
"Ну вот, наконец-то мы идем!" — сказал Фродо. Они взвалили рюкзаки на плечи, взяли палки и пошли за угол к западной стороне Бэг-Энда. "До свидания!" — сказал Фродо, глядя на темные пустые окна. Он махнул рукой, затем повернулся и (следуя за Бильбо, если бы знал об этом) поспешил вслед за Перегрином по садовой дорожке. Они перепрыгнули через низкое место в живой изгороди внизу и устремились к полям, уходя в темноту, как шорох в траве.