Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джон Толкин



Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Братство кольца / Lord of the rings, Brotherhood of the ring B2

Gandalf was thinking of a spring , nearly eighty years before , when Bilbo had run out of Bag End without a handkerchief . His hair was perhaps whiter than it had been then , and his beard and eyebrows were perhaps longer , and his face more lined with care and wisdom ; but his eyes were as bright as ever , and he smoked and blew smoke-rings with the same vigour and delight .

Гэндальф думал о весне, почти восемьдесят лет назад, когда Бильбо сбежал из Бэг-Энда без носового платка. Волосы его были, может быть, белее, чем тогда, а борода и брови, быть может, длиннее, а лицо более заботливо и мудро; но глаза его были такими же яркими, как всегда, и он курил и пускал кольца дыма с прежней энергией и удовольствием.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому