Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Братство кольца / Lord of the rings, Brotherhood of the ring B2

' I did mean to -- but I have had to change my mind . I may be away for a good while ; but I 'll come and see you again , as soon as I can . Expect me when you see me ! I shall slip in quietly . I sha n't often be visiting the Shire openly again . I find that I have become rather unpopular . They say I am a nuisance and a disturber of the peace . Some people are actually accusing me of spiriting Bilbo away , or worse . If you want to know , there is supposed to be a plot between you and me to get hold of his wealth . '

— Я действительно хотел… но мне пришлось передумать. Я могу отсутствовать некоторое время; но я приду и увижу тебя снова, как только смогу. Жди меня, когда увидишь меня! Я проскользну тихонько. Я не буду часто снова открыто посещать Шир. Я обнаружил, что стал довольно непопулярен. Говорят, что я надоедливая и нарушительница спокойствия. Некоторые люди на самом деле обвиняют меня в том, что я похитил Бильбо, или того хуже. Если хочешь знать, между тобой и мной должен быть заговор с целью завладеть его богатством. '

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому