' Then I forgive you . But I saw her some time ago , driving a pony-trap towards Bywater with a face that would have curdled new milk . '
— Тогда я прощаю тебя. Но я видел ее некоторое время назад, когда она гнала пони-трюк в сторону Байуотера с лицом, от которого свернулось бы молодое молоко. '