Merry left them a long while in the hall , and they had time to discover their parting gift of spoons . It did not improve their tempers . Eventually they were shown into the study . Frodo was sitting at a table with a lot of papers in front of him . He looked indisposed -- to see Sackville-Bagginses at any rate ; and he stood up , fidgeting with something in his pocket . But he spoke quite politely .
Мерри надолго оставил их в холле, и они успели обнаружить свой прощальный подарок в виде ложек. Это не улучшило их настроений. В конце концов они были показаны в кабинете. Фродо сидел за столом с кучей бумаг перед ним. Вид у него был не в настроении — во всяком случае, к Саквилл-Бэггинсам; и он встал, теребя что-то в кармане. Но говорил вполне вежливо.