He paused , silent for a moment . Then without another word he turned away from the lights and voices in the fields and tents , and followed by his three companions went round into his garden , and trotted down the long sloping path . He jumped over a low place in the hedge at the bottom , and took to the meadows , passing into the night like a rustle of wind in the grass .
Он сделал паузу, замолчал на мгновение. Затем, не говоря больше ни слова, он отвернулся от огней и голосов в полях и в палатках, и в сопровождении трех своих товарищей вошел в свой сад и побежал по длинной покатой тропинке. Он перепрыгнул через низкое место в живой изгороди внизу и устремился к лугам, растворяясь в ночи, как шелест ветра в траве.