Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Братство кольца / Lord of the rings, Brotherhood of the ring B2

'N o , but I had to badger you , ' said Gandalf . ' I wanted the truth . It was important . Magic rings are -- well , magical ; and they are rare and curious . I was professionally interested in your ring , you may say ; and I still am . I should like to know where it is , if you go wandering again . Also I think you have had it quite long enough . You wo n't need it any more . Bilbo , unless I am quite mistaken . '

«Нет, но мне пришлось приставать к тебе», — сказал Гэндальф. ' Я хотел правды. Это было важно. Волшебные кольца — ну, волшебные; и они редки и любопытны. Вы можете сказать, что я профессионально интересовался вашим кольцом; и я до сих пор. Я хотел бы знать, где это, если вы снова пойдете бродить. Также я думаю, что у вас было это достаточно долго. Вам это больше не понадобится. Бильбо, если я не ошибаюсь. '

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому