Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Братство кольца / Lord of the rings, Brotherhood of the ring B2

There was a constant stream of them going up the Hill , carrying hundreds of polite variations on Thank you , I shall certainly come .

Их шел непрерывный поток на Холм, неся сотни вежливых вариаций на тему «Спасибо, я обязательно приду».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому