' You may well put your thinking cap on , if you 've got one . It 's no laughing matter . No one , no one has ever stuck a pin in Shelob before , as you should know well enough . There 's no grief in that ; but think-there 's someone loose hereabouts as is more dangerous than any other damned rebel that ever walked since the bad old times , since the Great Siege . Something has slipped . '
— Можешь надеть свой мыслительный колпак, если он у тебя есть. Это не смешно. Никто, никто никогда раньше не втыкал булавку в Шелоб, как вам должно быть хорошо известно. В этом нет горя; но подумай - здесь кто-то бродит, как опаснее любого другого проклятого мятежника, который когда-либо бродил с добрых старых времен, со времен Великой Осады. Что-то проскользнуло. '