Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джон Толкин



Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Две башни / Lord of the Rings: The Two Towers B2

' Go on , Gorbag ! Yours are making more than half the noise , ' said the other . ' But let the lads play ! No need to worry about Shelob for a bit , I reckon . She 's sat on a nail , it seems , and we sha n't cry about that . Did n't you see : a nasty mess all the way back to that cursed crack of hers ? If we 've stopped it once , we 've stopped it a hundred times . So let 'em laugh . And we 've struck a bit of luck at last : got something that Lugbúrz wants . '

— Давай, Горбаг! Ваши производят больше половины шума, — сказал другой. «Но пусть ребята играют! Думаю, не стоит беспокоиться о Шелоб. Она, кажется, на гвоздь села, и мы не будем об этом плакать. Разве ты не видел: отвратительный беспорядок вплоть до этой ее проклятой щели? Если мы остановили его один раз, мы остановим его сто раз. Так что пусть смеются. И нам наконец-то повезло: мы получили то, что нужно Лугбурцу. '

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому