Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джон Толкин



Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Две башни / Lord of the Rings: The Two Towers B2

No such anguish had Shelob ever known , or dreamed of knowing , in all her long world of wickedness . Not the doughtiest soldier of old Gondor , nor the most savage Orc entrapped , had ever thus endured her , or set blade to her beloved flesh . A shudder went through her . Heaving up again , wrenching away from the pain , she bent her writhing limbs beneath her and sprang backwards in a convulsive leap .

Таких мучений Шелоб никогда не знала и не мечтала испытать во всем своем длинном мире зла. Ни самый отважный солдат старого Гондора, ни самый свирепый орк, попавший в ловушку, никогда не выносили ее таким образом и не вонзали клинок в ее любимую плоть. Ее пронзила дрожь. Вновь поднявшись, вырвавшись от боли, она подогнула под собой корчащиеся конечности и в судорожном прыжке отскочила назад.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому