Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Две башни / Lord of the Rings: The Two Towers B2

' Galadriel ! ' he called , and gathering his courage he lifted up the Phial once more . The eyes halted . For a moment their regard relaxed , as if some hint of doubt troubled them . Then Frodo 's heart flamed within him , and without thinking what he did , whether it was folly or despair or courage , he took the Phial in his left hand , and with his right hand drew his sword . Sting flashed out , and the sharp elven-blade sparkled in the silver light , but at its edges a blue fire flicked . Then holding the star aloft and the bright sword advanced , Frodo , hobbit of the Shire , walked steadily down to meet the eyes .

«Галадриэль! ' — крикнул он и, набравшись смелости, снова поднял Фиал. Глаза остановились. На мгновение взгляды их расслабились, как будто их тревожил какой-то намек на сомнение. Тогда сердце Фродо вспыхнуло внутри него, и, не думая, что он сделал, было ли это безумием, отчаянием или мужеством, он взял Фиал в левую руку, а правой обнажил свой меч. Сверкнуло жало, и острый эльфийский клинок засверкал в серебристом свете, но на его гранях мелькнуло голубое пламя. Затем, подняв звезду и выставив яркий меч, Фродо, хоббит Шира, неуклонно шел вниз, чтобы встретиться с глазами.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому