Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джон Толкин



Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Две башни / Lord of the Rings: The Two Towers B2

Then suddenly , released from the holding spell to run a little while in vain panic for the amusement of the eyes , they both turned and fled together ; but even as they ran Frodo looked back and saw with terror that at once the eyes came leaping up behind . The stench of death was like a cloud about him .

Затем внезапно, освободившись от сдерживающего заклинания, чтобы бежать некоторое время в тщетной панике для развлечения глаз, они оба повернулись и побежали вместе; но даже когда они бежали, Фродо оглянулся и с ужасом увидел, что глаза сразу же выскочили за спину. Зловоние смерти было подобно облаку вокруг него.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому