The bubbling hiss drew nearer , and there was a creaking as of some great jointed thing that moved with slow purpose in the dark . A reek came on before it . 'M aster , master ! ' cried Sam , and the life and urgency came back into his voice . ' The Lady 's gift ! The star-glass ! A light to you in dark places , she said it was to be . The star-glass ! '
Булькающее шипение приближалось, и послышался скрип, как будто что-то крупное сочлененное, медленно и целенаправленно двигавшееся в темноте. Перед ним появился запах. — Хозяин, хозяин! — воскликнул Сэм, и в его голосе снова появились жизнь и настойчивость. ' Подарок Леди! Звездное стекло! Свет вам в темных местах, она сказала, что это должно быть. Звездное стекло!