Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Две башни / Lord of the Rings: The Two Towers B2

Calling up his remaining strength and resolution , he dragged Sam to his feet , and forced his own limbs to move . Sam stumbled beside him . One step , two steps , three steps-at last six steps . Maybe they had passed the dreadful unseen opening , but whether that was so or not , suddenly it was easier to move , as if some hostile will for the moment had released them . They struggled on , still hand in hand .

Собрав оставшиеся силы и решимость, он поставил Сэма на ноги и заставил двигаться свои конечности. Сэм споткнулся рядом с ним. Один шаг, два шага, три шага — наконец шесть шагов. Может быть, они миновали страшный невидимый проход, но так это или нет, двигаться вдруг стало легче, как будто какая-то враждебная воля на мгновение освободила их. Они боролись, все еще держась за руки.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому