Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Две башни / Lord of the Rings: The Two Towers B2

Very stealthily Gollum led them down the hillside , keeping under cover wherever it was possible , and running , almost bent to the ground , across any open space ; but the light was now so dim that even a keen-eyed beast of the wild could scarcely have seen the hobbits , hooded , in their grey cloaks , nor heard them , walking as warily as the little people can . Without the crack of a twig or the rustle of a leaf they passed and vanished .

Очень исподтишка Голлум вел их вниз по склону холма, скрываясь везде, где это было возможно, и бегая, почти пригнувшись к земле, по любому открытому пространству; но свет теперь был таким тусклым, что даже зоркий дикий зверь едва мог разглядеть хоббитов с капюшонами в серых плащах и не услышать их, идущих так осторожно, как маленькие люди. Без треска ветки и шороха листа они прошли и исчезли.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому