Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Две башни / Lord of the Rings: The Two Towers B2

The afternoon , as Sam supposed it must be called , wore on . Looking out from the covert he could see only a dun , shadowless world , fading slowly into a featureless , colourless gloom . It felt stifling but not warm . Frodo slept unquietly , turning and tossing , and sometimes murmuring . Twice Sam thought he heard him speaking Gandalf 's name . The time seemed to drag interminably . Suddenly Sam heard a hiss behind him , and there was Gollum on all fours , peering at them with gleaming eyes .

День, как предположил Сэм, тянулся к концу. Выглянув из-за укрытия, он мог видеть только серый, лишенный теней мир, медленно растворяющийся в безликом, бесцветном мраке. Было душно, но не тепло. Фродо спал беспокойно, ворочаясь и ворочаясь, а иногда и бормоча. Дважды Сэму казалось, что он слышит, как он произносит имя Гэндальфа. Время, казалось, тянулось бесконечно. Внезапно Сэм услышал позади себя шипение, и там на четвереньках стоял Голлум, глядя на них блестящими глазами.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому