Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Две башни / Lord of the Rings: The Two Towers B2

Gollum squealed , and squirmed , and clutched at Frodo , when they came to bind his eyes ; and Frodo said : ' Blindfold us all three , and cover up my eyes first , and then perhaps he will see that no harm is meant . ' This was done , and they were led from the cave of Henneth Annûn . After they had passed the passages and stairs they felt the cool morning air , fresh and sweet , about them . Still blind they went on for some little time , up and then gently down . At last the voice of Faramir ordered them to be uncovered .

Голлум визжал, корчился и хватался за Фродо, когда они пришли завязать ему глаза; И Фродо сказал: «Завяжи нам всем троим глаза и закрой сначала мои глаза, и тогда, может быть, он увидит, что никакого вреда не имеется в виду. ' Это было сделано, и они были выведены из пещеры Хеннет Аннун. Миновав коридоры и лестницы, они ощутили прохладу утреннего воздуха, свежего и сладкого. Все еще слепые, они некоторое время шли вверх, а затем плавно спускались вниз. Наконец голос Фарамира приказал их открыть.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому