Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Две башни / Lord of the Rings: The Two Towers B2

It was too dark for sure shooting anyway , and the creature was gone into the gloom of the leaves in a twinkling . But I stayed for a while , for it seemed strange , and then I hastened back . I thought I heard the thing hiss at me from high above as I turned away . A large squirrel , maybe . Perhaps under the shadow of the Unnamed some of the beasts of Mirkwood are wandering hither to our woods . They have black squirrels there , ' tis said . '

В любом случае было слишком темно, чтобы точно стрелять, и существо в мгновение ока скрылось во мраке листьев. Но я немного постоял, потому что это казалось странным, а потом поспешил обратно. Мне показалось, что я услышал, как нечто шипит на меня сверху, когда я отвернулся. Большая белка, может быть. Возможно, под сенью Безымянного какие-то звери Лихолесья бродят по нашим лесам. Говорят, там водятся черные белки. '

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому