Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Две башни / Lord of the Rings: The Two Towers B2

' Well , no , lord , ' said the man . ' No Orc at least . But I saw , or thought I saw , something a little strange . It was getting deep dusk , when the eyes make things greater than they should be . So perhaps it may have been no more than a squirrel . ' Sam pricked up his ears at this . ' Yet if so , it was a black squirrel , and I saw no tail . ' Twas like a shadow on the ground , and it whisked behind a tree-trunk when I drew nigh and went up aloft as swift as any squirrel could . You will not have us slay wild beasts for no purpose , and it seemed no more , so I tried no arrow .

«Ну, нет, господин», сказал человек. «По крайней мере, никаких орков. Но я увидел, или мне показалось, что я увидел что-то немного странное. Сгущались сумерки, когда глаза видят вещи больше, чем они должны быть. Так что, возможно, это была не более чем белка. ' Сэм навострил на это уши. ' Но если так, то это была черная белка, и я не видел хвоста. ' Это было похоже на тень на земле, и она метнулась за ствол дерева, когда я приблизился, и взмыл вверх так быстро, как могла бы любая белка. Ты не заставишь нас убивать диких зверей напрасно, и казалось, что это уже не так, поэтому я не пытался стрелять.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому