Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джон Толкин



Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Две башни / Lord of the Rings: The Two Towers B2

Sam crept out from the fern , but no one paid any attention to him , and he placed himself at the end of the rows of men , where he could see and hear all that was going on . He watched and listened intently , ready to dash to his master 's aid if needed . He could see Faramir 's face , which was now unmasked : it was stern and commanding , and a keen wit lay behind his searching glance . Doubt was in the grey eyes that gazed steadily at Frodo .

Сэм выполз из папоротника, но никто не обратил на него внимания, и он встал в конце мужских рядов, откуда мог видеть и слышать все, что происходит. Он внимательно наблюдал и слушал, готовый броситься на помощь своему хозяину, если потребуется. Он мог видеть лицо Фарамира, с которого теперь не было маски: оно было строгим и властным, и за его пытливым взглядом скрывался острый ум. Сомнение было в серых глазах, пристально смотревших на Фродо.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому