On the great beast thundered , blundering in blind wrath through pool and thicket . Arrows skipped and snapped harmlessly about the triple hide of his flanks . Men of both sides fled before him , but many he overtook and crushed to the ground . Soon he was lost to view , still trumpeting and stamping far away . What became of him Sam never heard : whether he escaped to roam the wild for a time , until he perished far from his home or was trapped in some deep pit ; or whether he raged on until he plunged in the Great River and was swallowed up .
Огромный зверь загремел, в слепой ярости продираясь сквозь лужи и заросли. Стрелы прыгали и щелкали, не причиняя вреда тройной шкуре его флангов. Мужчины с обеих сторон бежали от него, но многих он настигал и давил на землю. Вскоре он скрылся из виду, все еще трубя и топая ногами вдалеке. Что с ним стало, Сэм никогда не слышал: то ли он сбежал, чтобы какое-то время бродить по дикой природе, пока не погиб вдали от своего дома, то ли был заперт в какой-то глубокой яме; или бушевал ли он до тех пор, пока не погрузился в Великую Реку и не был поглощен.