Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Две башни / Lord of the Rings: The Two Towers B2

Then suddenly straight over the rim of their sheltering bank , a man fell , crashing through the slender trees , nearly on top of them . He came to rest in the fern a few feet away , face downward , green arrow-feathers sticking from his neck below a golden collar . His scarlet robes were tattered , his corslet of overlapping brazen plates was rent and hewn , his black plaits of hair braided with gold were drenched with blood . His brown hand still clutched the hilt of a broken sword .

Внезапно прямо над краем укрывающего их берега упал человек, врезавшись в стройные деревья почти на них. Он остановился в папоротнике в нескольких футах от него лицом вниз, зеленые перья-стрелы торчали из его шеи под золотым ошейником. Его алая мантия была изодрана, его панцирь из перекрывающихся медных пластин был разорван и обтесан, его черные косы, заплетенные золотом, были пропитаны кровью. Его коричневая рука все еще сжимала рукоять сломанного меча.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому