Джон Толкин


Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Две башни / Lord of the Rings: The Two Towers B2

The swift growth of the wild with briar and eglantine and trailing clematis was already drawing a veil over this place of dreadful feast and slaughter ; but it was not ancient . He hurried back to his companions , but he said nothing : the bones were best left in peace and not pawed and routed by Gollum .

Стремительный рост дикой природы с шиповником, эглантином и стелющимися клематисами уже натягивал завесу на это место ужасного пира и бойни; но он не был древним. Он поспешил обратно к своим спутникам, но ничего не сказал: кости лучше оставить в покое, а не копать копытами и не крушить Голлумом.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому