Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Две башни / Lord of the Rings: The Two Towers B2

For many miles the red eye seemed to stare at them as they fled , stumbling through a barren stony country . They did not dare to take the road , but they kept it on their left , following its line as well as they could at a little distance . At last , when night was growing old and they were already weary , for they had taken only one short rest , the eye dwindled to a small fiery point and then vanished : they had turned the dark northern shoulder of the lower mountains and were heading southwards .

На протяжении многих миль красный глаз, казалось, смотрел на них, когда они бежали, спотыкаясь, по бесплодной каменистой местности. Они не осмелились пойти по дороге, но держали ее слева от себя, следуя по ее линии, насколько это было возможно, на небольшом расстоянии. Наконец, когда ночь состарилась и они уже устали, так как сделали лишь один короткий отдых, глаз уменьшился до маленькой огненной точки и затем исчез: они повернули темный северный склон более низких гор и направились на юг. .

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому