And here he was a little halfling from the Shire , a simple hobbit of the quiet countryside expected to find a way where the great ones could not go , or dared not go . It was an evil fate . But he had taken it on himself in his own sitting-room in the far-off spring of another year , so remote now that it was like a chapter in a story of the world 's youth , when the Trees of Silver and Gold were still in bloom . This was an evil choice . Which way should he choose ? And if both led to terror and death , what good lay in choice ?
А здесь он был маленьким халфлингом из Шира, простым хоббитом из тихой сельской местности, рассчитывавшим найти путь, куда великие не могли или не осмелились пройти. Это была злая судьба. Но он взял это на себя в своей гостиной далекой весной другого года, столь далекого теперь, что это было похоже на главу в истории юности мира, когда Деревья Серебра и Золота были еще в цвету. цвести. Это был плохой выбор. Какой путь ему выбрать? И если и то, и другое ведет к ужасу и смерти, что хорошего в выборе?