Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Две башни / Lord of the Rings: The Two Towers B2

Gollum crouched down and his voice sank to a whisper again . ' A little path leading up into the mountains : and then a stair , a narrow stair , O yes , very long and narrow . And then more stairs . And then ' - his voice sank even lower - ' a tunnel , a dark tunnel ; and at last a little cleft , and a path high above the main pass . It was that way that Sméagol got out of the darkness . But it was years ago . The path may have vanished now ; but perhaps not , perhaps not . '

Голлум присел на корточки, и его голос снова понизился до шепота. ' Тропинка, ведущая в горы, а потом лестница, узкая лестница, о да, очень длинная и узкая. А потом еще лестницы. А потом, — его голос понизился еще ниже, — туннель, темный туннель; и, наконец, небольшая расщелина и тропинка высоко над главным проходом. Именно так Смеагол выбрался из тьмы. Но это было много лет назад. Путь, возможно, исчез; но, возможно, нет, возможно, нет. '

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому