As he gazed Frodo became aware that there was a great stir and movement on the plain . It seemed as if whole armies were on the march , though for the most part they were hidden by the reeks and fumes drifting from the fens and wastes beyond . But here and there he caught the gleam of spears and helmets ; and over the levels beside the roads horsemen could be seen riding in many companies . He remembered his vision from afar upon Amon Hen , so few days before , though now it seemed many years ago . Then he knew that the hope that had for one wild moment stirred in his heart was vain . The trumpets had not rung in challenge but in greeting . This was no assault upon the Dark Lord by the men of Gondor , risen like avenging ghosts from the graves of valour long passed away . These were Men of other race , out of the wide Eastlands , gathering to the summons of their Overlord ; armies that had encamped before his Gate by night and now marched in to swell his mounting power . As if suddenly made fully aware of the peril of their position , alone , in the growing light of day , so near to this vast menace , Frodo quickly drew his frail grey hood close upon his head , and stepped down into the dell . Then he turned to Gollum .
Глядя, Фродо понял, что на равнине царит большое движение и движение. Казалось, что в походе шли целые армии, хотя по большей части они были скрыты вонью и дымом, тянущимся от топей и пустошей. Но кое-где мелькали копья и шлемы; а над уровнями у дорог можно было увидеть всадников, скачущих многочисленными отрядами. Он вспомнил свое видение издалека на Амон-Хен, совсем недавно, хотя теперь казалось, что это было много лет назад. Тогда он понял, что надежда, которая на одно безумное мгновение зашевелилась в его сердце, была напрасной. Трубы звенели не в вызове, а в приветствии. Это не было нападением на Темного Лорда людей Гондора, восставших подобно призракам мести из могил давно минувшей доблести. Это были люди другой расы из обширных восточных земель, собравшиеся по зову своего Повелителя; армии, которые ночью расположились лагерем перед его Вратами и теперь вошли, чтобы увеличить его растущую мощь. Словно внезапно полностью осознав опасность своего положения, один, в свете дня, так близко к этой огромной угрозе, Фродо быстро натянул на голову свой хилый серый капюшон и спустился в лощину. Затем он повернулся к Голлуму.