' No use that way ! No use ! Do n't take the Precious to Him ! He 'll eat us all , if He gets it , eat all the world . Keep it , nice master , and be kind to Sméagol . Do n't let Him have it . Or go away . go to nice places , and give it back to little Sméagol . Yes , yes , master : give it back , eh ? Sméagol will keep it safe ; he will do lots of good , especially to nice hobbits . Hobbits go home . Do n't go to the Gate ! '
`Так не годится! Бесполезно! Не берите к Нему драгоценное! Он съест нас всех, если Он получит это, съест весь мир. Держите его, милый хозяин, и будьте добры к Смеаголу. Не позволяйте Ему иметь это. Или уйти. отправляйтесь в хорошие места и верните его маленькому Смеаголу. Да-да, барин: отдай, а? Смеагол позаботится об этом; он принесет много пользы, особенно хорошим хоббитам. Хоббиты идут домой. Не подходи к воротам! '