Джон Толкин


Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Две башни / Lord of the Rings: The Two Towers B2

The two hobbits gazed at the towers and the wall in despair . Even from a distance they could see in the dim light the movement of the black guards upon the wall , and the patrols before the gate . They lay now peering over the edge of a rocky hollow beneath the out-stretched shadow of the northmost buttress of Ephel Dúath . Winging the heavy air in a straight flight a crow , maybe , would have flown but a furlong from their hiding-place to the black summit of the nearer tower . A faint smoke curled above it , as if fire smouldered in the hill beneath .

Два хоббита в отчаянии смотрели на башни и стену. Даже издалека в тусклом свете было видно движение черных стражников на стене и патрулей у ворот. Теперь они лежали, выглядывая из-за края скалистой впадины под раскинувшейся тенью самой северной опоры Эфел-Дуата. Прямолинейно паря в тяжелом воздухе, ворона, может быть, пролетела бы всего лишь фарлонг от своего укрытия до черной вершины ближайшей башни. Слабый дым клубился над ним, словно в холме внизу тлел огонь.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому