Джон Толкин


Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Две башни / Lord of the Rings: The Two Towers B2

While the grey light lasted , they cowered under a black stone like worms , shrinking , lest the winged terror should pass and spy them with its cruel eyes . The remainder of that journey was a shadow of growing fear in which memory could find nothing to rest upon . For two more nights they struggled on through the weary pathless land . The air , as it seemed to them , grew harsh , and filled with a bitter reek that caught their breath and parched their mouths .

Пока длился серый свет, они прятались под черным камнем, как черви, съеживаясь, чтобы крылатый ужас не прошел мимо и не заметил их своими жестокими глазами. Остаток этого путешествия был тенью растущего страха, в котором память не могла найти ничего, на чем можно было бы остановиться. Еще две ночи они брели по утомленной бездорожной земле. Воздух, как им казалось, сделался резким и наполнился горькой вонью, от которой перехватывало дыхание и пересохло во рту.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому