Hurrying forward again , Sam tripped , catching his foot in some old root or tussock . He fell and came heavily on his hands , which sank deep into sticky ooze , so that his face was brought close to the surface of the dark mere . There was a faint hiss , a noisome smell went up , the lights flickered and danced and swirled . For a moment the water below him looked like some window , glazed with grimy glass , through which he was peering . Wrenching his hands out of the bog , he sprang back with a cry . ' There are dead things , dead faces in the water , ' he said with horror . 'D ead faces ! '
Снова поспешив вперед, Сэм споткнулся, зацепившись ногой за какой-то старый корень или кочку. Он упал и тяжело наступил на руки, которые погрузились глубоко в липкую жижу, так что его лицо было близко к поверхности темной трясины. Послышалось слабое шипение, поднялся неприятный запах, замерцали, заплясали и закружились огни. На мгновение вода под ним показалась каким-то окном, застекленным грязным стеклом, в которое он смотрел. Вырвав руки из трясины, он с криком отпрыгнул назад. ' Мертвые вещи, мертвые лица в воде, -- сказал он с ужасом. «Мертвые лица! '