Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Две башни / Lord of the Rings: The Two Towers B2

The hobbits stood now on the brink of a tall cliff , bare and bleak , its feet wrapped in mist ; and behind them rose the broken highlands crowned with drifting cloud . A chill wind ' blew from the East . Night was gathering over the shapeless lands before them ; the sickly green of them was fading to a sullen brown . Far away to the right the Anduin , that had gleamed fitfully in sun-breaks during the day , was now hidden in shadow . But their eyes did not look beyond the River , back to Gondor , to their friends , to the lands of Men . South and east they stared to where , at the edge of the oncoming night , a dark line hung , like distant mountains of motionless smoke .

Хоббиты стояли теперь на краю высокой скалы, голые и унылые, их ноги были окутаны туманом; а за ними возвышались изломанные нагорья, увенчанные плывущими облаками. С востока дул холодный ветер. Ночь сгущалась над бесформенными землями перед ними; болезненно-зеленый цвет их сменился угрюмым коричневым. Далеко справа Андуин, который днем ​​тускло поблескивал в лучах солнца, теперь скрывался в тени. Но их глаза не смотрели за Реку, назад в Гондор, к своим друзьям, в земли людей. На юг и на восток они смотрели туда, где на краю надвигающейся ночи висела темная полоса, словно далекие горы неподвижного дыма.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому