At last they halted . Then they turned aside , leaving the highway and taking to the sweet upland turf again . Going westward a mile or so they came to a dale . It opened southward , leaning back into the slope of round Dol Baran , the last hill of the northern ranges , greenfooted , crowned with heather . The sides of the glen were shaggy with last year 's bracken , among which the tight-curled fronds of spring were just thrusting through the sweet-scented earth . Thornbushes grew thick upon the low banks , and under them they made their camp , two hours or so before the middle of the night . They lit a fire in a hollow , down among the roots of a spreading hawthorn , tall as a tree , writhen with age ; but hale in every limb . Buds were swelling at each twig 's tip .
Наконец они остановились. Затем они свернули в сторону, свернув с шоссе и снова выйдя на прекрасную возвышенность. Пройдя примерно милю на запад, они пришли к долине. Он открывался на юг, откидываясь назад к склону круглого Дол Барана, последнего холма северных хребтов, с зелеными ногами, увенчанного вереском. Склоны долины были покрыты прошлогодним папоротником-орляком, среди которого туго закрученные весенние листья пробивались сквозь благоухающую землю. На низких берегах густо заросли терновые кусты, и под ними они разбили лагерь примерно за два часа до полуночи. Они разожгли костер в лощине, среди корней раскидистого боярышника, высокого, как дерево, корчащегося от времени; но здоровый в каждой конечности. На кончике каждой ветки набухли почки.