Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Две башни / Lord of the Rings: The Two Towers B2

A shadow passed over Saruman 's face ; then it went deathly white . Before he could conceal it , they saw through the mask the anguish of a mind in doubt , loathing to stay and dreading to leave its refuge . For a second he hesitated , and no one breathed . Then he spoke , and his voice was shrill and cold . Pride and hate were conquering him .

Тень пробежала по лицу Сарумана; затем он стал мертвенно-белым. Прежде чем он успел скрыть это, они увидели сквозь маску муку сомневающегося разума, ненавидящего оставаться и боящегося покинуть свое убежище. Секунду он колебался, и никто не дышал. Затем он заговорил, и голос его был пронзительным и холодным. Гордость и ненависть одолевали его.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому