'D otard ! What is the house of Eorl but a thatched barn where brigands drink in the reek , and their brats roll on the floor among the dogs ? Too long have they escaped the gibbet themselves . But the noose comes , slow in the drawing , tight and hard in the end . Hang if you will ! ' Now his voice changed , as he slowly mastered himself . ' I know not why I have had the patience to speak to you . For I need you not , nor your little band of gallopers , as swift to fly as to advance , Théoden Horsemaster . Long ago I offered you a state beyond your merit and your wit . I have offered it again , so that those whom you mislead may clearly see the choice of roads . You give me brag and abuse . So be it . Go back to your huts !
«Дотард! Что такое дом Эорла, как не крытый соломой амбар, где разбойники пьют смрад, а их отродья валяются на полу среди собак? Слишком долго они сами избегали виселицы. Но наступает петля, медленная в затягивании, тугая и тугая в конце. Держись, если хочешь! Теперь его голос изменился, когда он медленно овладел собой. ' Не знаю, почему у меня хватило терпения заговорить с вами. Ибо я не нуждаюсь ни в тебе, ни в твоей маленькой группе галоперов, столь же быстрых в полете, как и в наступлении, Теоден Конюший. Давным-давно я предложил тебе состояние выше твоих достоинств и твоего ума. Я предложил его еще раз, чтобы те, кого вы вводите в заблуждение, могли ясно видеть выбор дорог. Ты даешь мне хвастовство и оскорбления. Быть по сему. Возвращайтесь в свои хижины!