Fur some the spell lasted only while the voice spoke to them , and when it spake to another they smiled , as men do who see through a juggler 's trick while others gape at it . For many the sound of the voice alone was enough to hold them enthralled ; but for those whom it conquered the spell endured when they were far away . and ever they heard that soft voice whispering and urging them . But none were unmoved ; none rejected its pleas and its commands without an effort of mind and will , so long as its master had control of it .
На некоторых заклинание длилось только до тех пор, пока голос говорил с ними, и когда он обращался к другим, они улыбались, как это делают люди, которые видят фокус жонглера насквозь, а другие глазеют на него. Для многих одного звука голоса было достаточно, чтобы заворожить их; но для тех, кого он победил, чары продолжались, когда они были далеко. и когда-либо они слышали этот мягкий голос, шепчущий и призывающий их. Но никто не остался равнодушным; никто не отвергал его мольбы и его приказы без усилия ума и воли, пока его хозяин имел над ним контроль.