Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Две башни / Lord of the Rings: The Two Towers B2

' He had hardly said that , when we heard the sound of hoofs on the road . We rushed out before the gates , and I stood and stared , half expecting to see Strider and Gandalf come riding up at the head of an army . But out of the mist there rode a man on an old tired horse ; and he looked a queer twisted sort of creature himself . There was no one else . When he came . out of the mist and suddenly saw all the ruin and wreckage in front of him , he sat and gaped , and his face went almost green . He was so bewildered that he did not seem to notice us at first . When he did , he gave a cry , and tried to turn his horse round and ride off . But Treebeard took three strides , put out a long arm , and lifted him out of the saddle . His horse bolted in terror , and he grovelled on the ground . He said he was Gríma , friend and counsellor of the king , and had been sent with important messages from Théoden to Saruman .

Едва он это сказал, как мы услышали топот копыт на дороге. Мы бросились к воротам, и я стоял и смотрел, почти ожидая увидеть Бродяжника и Гэндальфа, едущих верхом во главе армии. Но из тумана выехал человек на старой усталой лошади; да и сам он выглядел странным извращенным существом. Больше никого не было. Когда он пришел. выйдя из тумана и вдруг увидев перед собою все развалины и обломки, он сел и зажмурился, и лицо его почти позеленело. Он был так сбит с толку, что сначала, казалось, не заметил нас. Когда он это сделал, он вскрикнул и попытался развернуть свою лошадь и уехать. Но Древобрад сделал три шага, протянул длинную руку и поднял его с седла. Его лошадь в ужасе рванулась, и он полз ползком по земле. Он сказал, что он Грима, друг и советник короля, и его послали с важными посланиями от Теодена к Саруману.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому