' They set a watch on the tower , I believe , but the watchers were so well hidden in shadows and kept so still , that I could not see them . The others went away north . All that day they were busy , out of sight . Most of the time we were left alone . It was a dreary day ; and we wandered about a bit , though we kept out of the view of the windows of Orthanc , as much as we could : they stared at us so threateningly . A good deal of the time we spent looking for something to eat . And also we sat and talked , wondering what was happening away south in Rohan , and what had become of all the rest of our Company . Every now and then we could hear in the distance the rattle and fall of stone , and thudding noises echoing in the hills .
— Думаю, на башне поставили стражу, но стражники были так хорошо спрятаны в тени и держались так тихо, что я не мог их видеть. Остальные ушли на север. Весь этот день они были заняты, вне поля зрения. Большую часть времени мы оставались одни. Это был унылый день; и мы немного побродили, хотя и держались подальше от окон Ортханка, насколько могли: они так угрожающе смотрели на нас. Большую часть времени мы провели в поисках чего-нибудь поесть. А еще мы сидели и разговаривали, размышляя о том, что происходит далеко на юге, в Рохане, и что стало со всей остальной частью нашей роты. Время от времени мы слышали вдалеке грохот и падение камней, а в холмах эхом отдавались глухие звуки.