Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джон Толкин



Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Две башни / Lord of the Rings: The Two Towers B2

It was black ; and set upon it was a great stone , carved and painted in the likeness of a long White Hand . Its finger pointed north . Not far now they knew that the gates of Isengard must stand , and their hearts were heavy ; but their eyes could not pierce the mists ahead .

Оно было черным; и на нем был установлен большой камень, вырезанный и нарисованный в виде длинной Белой Руки. Его палец указывал на север. Недалеко теперь они знали, что ворота Изенгарда должны стоять, и их сердца были тяжелыми; но их глаза не могли проникнуть сквозь туман впереди.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому